Mahkeme Konuşması // Louis Lingg // 1886

Posted: March 21st, 2020 | Author: | Filed under: Anarşi, Anarşist Tarih | Tags: , | Comments Off on Mahkeme Konuşması // Louis Lingg // 1886

1 Mayıs’ın tarihsel kökeni olan 1886 Haymarket olaylarında idama mahkum edilen anarşist işçilerden biri olan Louis Lingg’in mahkeme konuşması

Mahkeme Konuşması // Louis Lingg // 1886

Adalet Mahkemesi! İnsanın geçinirken eğlenebildiği “özgür diyar Amerika’daki” geçim sağlama çabalarımı takdir etmenizdeki ironiye benzer şekilde şimdi de beni ölüme mahkum ettikten sonra, son bir konuşma yapma özgürlüğü tanıyorsunuz.

Bana tanıdığınız imtiyazı kabul ediyorum ama bu yalnızca , adaletsizliği, iftiraları ve üstüme yığılan zorbalığı teşhir etmek amacıyla olacak.

Beni cinayetle suçladınız ve mahkum ettiniz: Suçlu olduğuma dair hangi kanıtı getirdiniz?

İlk olarak, bana karşı tanıklık etmesi için Seliger’ı getirdiniz. Ona, bombaları yapmak için yardım ettiğimi ve başkalarının da yardımıyla, bu bombaları No 58 Clybourn caddesinden aldığımı da kanıtladınız, fakat kanıtlamadığınız şey- satın aldığınız “ispiyoncu” Seliger’ın yardımlarına rağmen ki kendisi bu meselede önemli bir rol oynamış görünüyordu – bu bombalardan herhangi birinin Haymarket’e götürülmüş olması. Ayrıca birkaç kimyager uzmanı buraya getirdiniz, ancak yalnızca Haymarket bombalarının yapıldığı metalin benim bombalarımla benzerlik taşıdığını ve her iki bombanın oldukça farklı yapıda olduğu ortaya çıktı. Bay Ingham’ın ise tüm bu bulguları inkar etmek için beyhude yere gayret ettiğini belirttiler. Çaplarında tam yarım inçlik bir fark olduğunu itiraf etmek zorunda kaldı, ancak kabuğun kalınlığında bir inçlik bir fark olduğu gerçeğini de bastırdı. Bu beni mahkum ettiğiniz bir kanıt türü.

Ancak beni mahkum ettiğiniz şey cinayet değildir. Hakimin, bu sabah davanın devamında bu kadar üzerinde durduğu ve Grinnell’in de defalarca ileri sürdüğü bizim cinayetten değil, anarşi için yargılandığımızdır, bu nedenle suçlama, benim bir anarşist olmamdan kaynaklıdır!

Anarşi nedir? Bu, yoldaşlarımın yeterince açık bir şekilde açıkladığı bir konudur ve bana göre tekrar üzerinde durmam gereksiz. Amacımızın ne olduğunu yeterince net bir şekilde söylediler. Ancak, devletin avukatı size bu bilgiyi vermedi. Anarşinin doktrinlerini değil, sadece pratik etki verme yöntemlerimizi eleştirdi ve kınadı, hatta burada bile bu yöntemlerin polisin vahşeti tarafından bize dayatılmasına dair gizli bir sessizliği sürdürdü.Grinnell’in şikayetlerimiz için kendi önerdiği çözümü, sendikaların oy kullanması ve birleşimidir ve Ingham, altı saatlik bir eylemin arzu edildiğini bile açıkça söylemiştir. ! Fakat gerçek şu ki, oy kullanmaya çalışılan her girişimde, işçileri birleştirme çabalarında, polis gruplarının acımasız şiddetini gösterdiniz ve bu yüzden polisin aşırı kaba kuvvetiyle mücadele etmek için kaba kuvveti önerdim.

Beni “yasa ve düzen”i aşağılamakla suçluyorsunuz .Sizin “yasa ve düzen”iniz ne anlama geliyor? Temsilcileri polis ve saflarında hırsızlar var. İşte Başkomiser Schaack burada oturuyor. Kendisi bana ofisinde şapkamın ve kitaplarımın çalındığını, polisler tarafından çalındığını itiraf etti. Bunlar sizin mülkiyet haklarınızın koruyucuları ! Beni tutuklayan dedektifler, hırsızlar gibi zorla ve Burlington caddesindeki bir marangoz olan Lorenz’in adını vererek sahtekarlıkla odama girdiler. Odamda yanlız olduğuma yemin ettiler, orada kendilerini yalancı şahit olarak gösterdiler. Bayan Klein’ı, o gün orada olan kişiyi, mahkemeye çağırmadınız, o yukarıda belirtilen dedektiflerin sahte iddialar altında odama zorla girdiğine ve ifadelerinin yalan olduğuna tanıklık edebilirdi.

Ama daha ileri gidelim. Polislerin şefi Schaack da yalancı şahitlikte bulundu. Pazartesi gecesi toplantısında bulunduğumu kabul ettiğime yemin etti, oysa ben Zepf’in salonunda bir marangoz toplantısında olduğumu açıkça belirtmiştim. Yine, Herr Most’ın kitabından bomba yapmayı da öğrendiğimi söylediğime yemin etti. Bu da bir yalan.

Bu hukuk ve düzen temsilcileri hakkında ayrıntıya inelim. Grinnell ve ortakları yalan şahitliğe izin verdi ve ben de bunu bilerek yaptıklarını söylüyorum. Kanıt, avukatım tarafından getirildi ve kendi gözlerimle, Grinnell’in kürsüye gelmeden sekiz gün önce Gilmer’e, yalan şahitlik edeceği kişileri işaret ettiğini gördüm.

Yukarıda belirttiğim gibi, kendim ve işçi arkadaşlarımın her insanın sahip olması gereken geçimini kazanmak uğruna güç kullanması gerektiğine inanırken, Grinnell, diğer yandan, polisi ve diğer haydutları aracılığıyla, içlerinde olduğum yedi insanı öldürmek için yalancı şahitlikler yaptırttı. Grinnell kendimi savunamadığım bu mahkeme salonunda acımasız bir cesarete sahipti ve beni korkak olarak nitelendiriyor! Alçak! Beni darağacına götürmek için, kendisini satılmış hilekarlar ve aşağılık yumakları ile birleştiren bir adam. Neden? Sebepsiz yere aşağılık bir bencillikten – bu gerçekten “para kazanmak için dünyada yükselme” arzusu-.

Bu alçak herif, diğer alçakların yalancı şahitlik yapmasına aracı olup yedi insanın katili olacak kişinin, bana “korkak” diyen adamın arkadaşı. Ve siz hala beni, bu “yasaların savunucularını”, bu korkunç ikiyüzlüleri aşağıladığım için suçluyorsunuz.

Anarşinin anlamı, bir insanın diğeri üzerinde baskı ya da otorite uygulamamasıdır, yine de siz buna “düzensizlik” diyorsunuz.
Hırsızların ve hilekarların hizmetlerini gerektirecek bir “düzen”i savunmayan bir sistemin, sizin “düzensizlik” olarak adlandırdığınız şeyi savunması gerekir.

Hakim, devletin avukatının beni bomba atma olayıyla ilişkilendiremediğini kabul etmek zorunda kaldı. Ancak yine de, bununla nasıl başa çıkacağını bildiğinden beni “komplocu” olmakla suçluyor. Bunu nasıl kanıtladı? Basitçe Uluslararası İşçi Birliği’nin (IWPA) bir “komplo” olduğunu ilan ederek. Ben de o topluluğun bir üyesiydim, böylece suçlamayı bana sımsıkı iliştirdi. Mükemmel! Deha(!) bir devlet avukatı için hiçbir şey zor değildir!

Talihsizlik içindeki arkadaşlarımla ilişkimi gözden geçirmek bana zor geliyor . Dürüstçe ve açıkça şunu söyleyebilirim ki, mahkum arkadaşlarımla Kaptan Schaack ile olduğum kadar samimi değilim.

Evrensel sefalet, kapitalist sırtlanın tahribatı bizi ajitasyonumuzda, aynı amaçla insanlar olarak değil işçiler olarak bir araya getirdi. Beni mahkum ettiğiniz “komplo” budur.

Mahkumiyet kararını, mahkemenin kararını protesto ediyorum. Yasanızı tanımıyorum, geçmiş yüzyılların hiçkimseleri tarafından bir araya getirildik ve mahkemenin kararını tanımıyorum. Kendi avukatım , eşit derecede yüksek mahkemelerin aldığı kararlardan yeni bir yargılanmanın yapılması gerektiğini kanıtladı. Devletin avukatı, belki de hala yüksek mahkemelerde verilen kararların tam tersini kanıtlamak için üç kat daha fazla alıntı yapıyor ve eğer başka bir davada yargılanacak olursam bu kararlar yirmi bir ciltlik kanıt tarafından desteklenmeli, eğer yargılacak kişi anarşistse aksini desteklemek için yüzlerce kanıt getirecekler . Ve böyle bir yasa altında bile – okuldaki bir öğrencinin dahi hor görmesi gereken yasalar – böyle yöntemlerle bile bizi “yasal olarak mahkum etmeyi” başaramamışlardır.

Üstelik rüşvet ile yalancı şahitlik yaptırmışlardı.

Size açık ve net bir şekilde söylüyorum, ben şiddet için varım. Kaptan Schaack’e çok daha öncesinde söylemiştim, “bize karşı toplar kullanırlarsa, onlara karşı dinamit kullanacağız”. Bugünün “düzeninin” düşmanı olduğumu tekrarlıyorum ve yine söylüyorum bütün gücümle, son nefesime dek bu düzene karşı savaşacağım. Açıkça ve net bir şekilde güç kullanmaktan yana olduğumu ilan ediyorum. Kaptan Schaack’e söylediklerimin arkasındayım , “Bizi topa tutarsanız sizi dinamitleriz.” Gülüyorsunuz! Belki de “artık bomba atamayacaksınız” diye düşünüyorsunuz; ama sizi temin ederim ki darağacında mutlu öleceğim, konuştuğum yüzlerce ve binlerce kişinin sözlerimi hatırlayacağına fazlasıyla eminim. Bizi astığınızda – sözlerimin altını çizin – o zaman bombalamalar başlayacak! Bu umutla sizi şunu söylüyorum:

Sizi küçümsüyorum. Düzeniniz ve güce dayalı otoritenizi küçümsüyorum. Beni bunun için ASIN!

[çeviri : Kali & Reşo // Freezone’s & Mulungu Kitap Kolektifi ]

[Notlar: Louis Linng, Mahkeme Konuşması , Chicago Anarşistlerinin Ünlü Konuşmaları (Chicago : 1912). Tekrar basım : Dave Roediger ve Franklin Rosemont, ed., Haymarket Scrapbook (Chicago: Charles H. Kerr Yayın Şirketi, 1986), 46-47.]